Should Heaven rain pearls, the cold cannot wear them as clothes; Should Heaven rain jade, the hungry cannot use it as food. It has rained without cease for three days-- Whose was the influence at work? Should you say it was that of your Governor, The Governor himself refers it to the Son of Heaven. But the Son of Heaven says "No! It was God." And God says "No! It was Nature." And as Nature lies beyond the ken of man, I christen this arbour instead.
by: Su Shi (1037-1101) translated by Herbert A. Giles
LX THE odour cries in the bud, "Ah me, the day departs, the happy day of spring, and I am a prisoner in petals!" Do not lose heart, timid thing! Your bonds will burst, the bud will open into flower, and when you die in the fulness of life, even then the spring will live on. The odour pants and flutters within the bud, crying, "Ah me, the hours pass by, yet I do not know where I go, or what it is I seek!" Do not lose heart, timid thing! The spring breeze has overheard your desire, the day will not end before you have fulfilled your being. Dark is the future to her, and the odour cries in despair, "Ah me, through whose fault is my life so unmeaning? "Who can tell me, why I am at all?" Do not lose heart, timid thing! The perfect dawn is near when you will mingle your life with all life and know at last your purpose.
コバヤシ アキコ ~ 小林明子 ~ 恋におちて 小林明子 - 恋におちて もしも願いが叶うなら 吐息を白いバラに変えて 逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう 貴方を想いながら Darling, I want you 逢いたくて ときめく恋に 駆け出しそうなの 迷子のように 立ちすくむ わたしをすぐに 届けたくて ダイヤル回して 手を止めた I'm just a woman Fall in love
If my wishes can be true Will you change my sighs to roses, whiter roses decorate them for you Thinkin' 'bout you every night and find out where I am I am not livin' in your heart Darling, I need you どうしても 口に出せない 願いがあるのよ 土曜の夜と 日曜の 貴方がいつも 欲しいから ダイヤル回して 手を止めた I'm just a woman Fall in love
Darling, You love me 今すぐに 貴方の声が 聞きたくなるのよ 両手で頬を 押さえても 途方に暮れる 夜が嫌い ダイヤル回して 手を止めた I'm just a woman Fall in love
Don't you remember when you were here without a thinking we were caught in fire I've got a love song but where it goes three loving hearts are pullin' apart of one
Can't stop you, Can't hold you Can't wait no more I'm just a woman Fall in love I'm just a woman Fall in love
Haikei kono tegami yonde iru anata wa Doko de nani wo shite iru no darou Chuugo no boku ni wa Dare ni mo hanasenai Nayami no tane ga aru no desu
Dear sir if you’re reading this letter Where are you and what are you doing When I was 15 I couldn’t talk with anyone In that time I was very worried about that
Mirai no jibun ni atete taku tegami nara Kitto sunao ni uchiakerareru darou
If I write a letter to my future self Surely I could confess with simplicity
Ima, makesou de nakisou de Kieteshimaisou na boku wa Dare no kotoba wo Shinji arukeba ii no? Hitotsu shikanai kono mune ga Nando mo barabara ni warete Kurushii naka de ima wo ikiteiru Ima wo ikiteiru
Now, losing together, crying together I go out for search In which words I have to believe for keep walking How many times this heart had been broken? Even that hurt us, we’re gonna live We’re gonna live
Haikei arigatou Chuugo no anata ni Tsutaetai koto ga aru no desu Jibun to wa nani de Doko e mukau beki ga Toitsuzukereba mietekuru
Dear sir thanks to your 15teen self I want to tell you about things that had happened Why do I have to face myself? If I had come to see the issue
Areta seishun no umi wa kibishii keredo Asu no kishime e to Yume no fune yo susume
The stormy seas of youth are harsh but A boat of dreams will lead you to tomorrow’s shore
Ima, makenai de nakanai de Kieteshimaisou na toki wa Jibun no koe wo shinji arukeba ii no Otona no boku mo kizutsuite Nemurenai yoru wa aru kedo Nigakute amai Ima wo iketeiru
Now don’t lose, don’t cry In the moment when they disappear I believe in my own words to keep walking My adult self it’s damaged too And don’t sleep at nights but My sweet pain lives now
Jinsei no Subete ni imi ga aru kara Osorezu ni Anata no yume wo sodatete
From all the sense of live The fear of believe in your dreams Keep on believing…
Lalala, lalala Keep on believing Lalala, lalala Keep on believing Keep on believing Keep on believing
Ima, makesou de nakisou de Kieteshimaisou na boku wa Dare no kotoba wo Shinji arukeba ii no? Ah, makenai de nakanai de Kiete shimai souna boku wa Jibun no koe wo Shinji arukeba ii no Itsu no jidai wo Kanashimi wo Sakete wa torenai keredo Egao wo misete Ima wo ikiteikou Ima wo ikiteikou
Now, losing together, crying together I go out for search In which words I have to believe for keep walking Now don’t lose, don’t cry In the moment when they disappear I believe in my own words to keep walking Mistakes from all the ages and sadness We can’t prevent Show a smile, we’re gonna live We’re gonna live
Haikei kono tegami yonde iru anata ga Shiawase na koto wo Negaimasu
Dear sir if you’re reading this letter Hope it brings you happiness Credit to: Yuki911
【披著羊皮的狼】刀郎 ~~ A Wolf Covered in Sheep's Skin (Dao Lang) Thanks to coffeeberry199466 English translation. I gently come closer, afraid you’ll awake from your sweet dreams. I only want to give you, one gentle kiss. So, don’t you worry? I know wanting to be with you, isn’t easy. We are from different skies and lands. You always feel that being with me is never-ending chilling terror. I really truly love you. I am willing to change myself. I’m willing to roam any desert for you. I just ask of you not to push me away. Not to leave me. Not to send me a frosted wintered heart.
I really truly love you. I’m willing to change myself. I’m willing to pretend to be someone else. I just ask of you that you let me come closer Let me love you. Let me hold and cherish you. I’ll be that one wolf who covered himself with sheep skin, And you’ll be my precious prey, The lamb I took away. I’ll even abandon my pack and roam by myself. But I just could never bare anyone else having you. I’ll be the one who’ll stay forever by your side. I’ll carry passion in my heart and follow you anywhere. You make me go mad. You make me go crazy. My cry for you echoes throughout valleys and hills.
Perhaps in my whole life, I’ll never be able to step into yours. But I’ll still wait my entire life. Unafraid. Just for you. Till the sun sets on the desert, till the oceans turn to dust, I’ll endure for this love. Perhaps in my entire life, I’ll never be able to change the path you walk. But I’ll still wish you a lifetime of affection. A long as you’re able to believe that my words and my feelings, Will never fade until the day I die.
You’re the delicate lamb in my heart as delicate as a flower. You’re my angel. You’re my dream. I’ll hold you in my arms. I’ll cradle you within me. So our blood will become one. You’ll see that the wolf who pretended to be someone else for you, Is a man who is unable to let his fragile emotions show? The amount I love you is filled with affection, And I believe this amount of affection can definitely touch The earth and the heavens.
You’re the delicate lamb in my heart as delicate as a flower. You’re my angel. You’re my dream. I’ll hold you in my arms. I’ll cradle you within me. So our blood will become one. You’ll see that the wolf who covered himself in gentle sheep skin for you, Is a man who’s determined to change fate’s decision. The amount I treasure this. The amount I treasure these true feelings.. I believe these true feelings are in this world. The greatest gift of all.
'Twas a new feeling--something more Than we had dared to own before, Which then we hid not; We saw it in each other's eye, And wished, in every half-breathed sigh, To speak, but did not.
She felt my lips' impassioned touch-- 'Twas the first time I dared so much, And yet she chid not; But whispered o'er my burning brow, 'Oh, do you doubt I love you now?' Sweet soul! I did not.
Warmly I felt her bosom thrill, I pressed it closer, closer still, Though gently bid not; Till-oh! the world hath seldom heard Of lovers, who so nearly erred, And yet, who did not.
Peter Shelley - Love Me Love My Dog Freedom is a dusty road heading to a highway Californian skyways will lead us where we wanna stay Suddenly a summer breeze breaks a misty mornin' There's a new day dawning we'd better be on our way.
So love me love my dog We've lived the road too long to break up Love me live my life and travel through this land I can't leave a friend I promised that before we started So love me love my dog If you can't understand then we'll heap up land.
When I leave this town today Lord you know I'll miss you Baby I won't kiss you. you'll only make me wanna stay
Though it's hard to say goodbye can't you see it's over Guess I'm just a loner heading on his way.
I tell you now Love me love my dog . . . . . So love me love my dog If you can't understand Then I guess we'll have to move on out up land.
Bad Dreams: I LAST night I saw you in my sleep: And how your charm of face was changed! I asked "Some love, some faith you keep?" You answered "Faith gone, love estranged."
Whereat I woke--a twofold bliss: Waking was one, but next there came This other: "Though I felt, for this, My heart break, I loved on the same."
Gaseum Apado 가슴 아파도 / 환희 03. Even though it hurts/HwanHee and Brian G. Joo translation by: Yoonie (also credit: aheeyah.com) Even today my heart goes to you constantly You're dangerous, but that doesn't stop me anymore. All day I write down my thoughts and continue tomorrow with the sorrow that fills me up again. *Even thought it hurts I laugh like this It's the first time my eyes have been satisfied. My heart is swollen with the tears I've kept inside, but if it's for you, I'll be alright... As I'm lonier, as more tears fall, I somehow I find a sudden strength to go on. When I'm weary from the saddness, hurt by hate, I might just have to let you go... I already know... that my wait is going to be longer tha my life... *Repeat If I can't see you anymore, I won't see anything else clearly. The path I walk is dark whether or not I open my eyes. I want to hold you, I want to love you until I'm assured that my feelings won't ever change. I'm willing to lose all my wishes, just to have one person. I only want this wish to come true when it's you, I'll be happy.
Romanization:- Oneul harudo yeoldu beon do deo nae maeumi danyeooneyo Gudaega naege wiheomhadaedo ijen meomchul suga eobseoyo
Gseum apado na ireoke useoyo Ne nuni haengbokhan geon cheoeuminikka Smkin nunmure mami jitmulleogado Gudaeramyeon nan gwaenchanhayo
Oroulsurok nunmullalsurok al su eomneun himi saenggyeoyo Sulpeume jichimyeon miume dachimyeon geudael irheuljido mollayo
Ago innayo...nae gidarimi hwolssin sarmboda deo gildaneun geoseul
Gseum apado na ireoke useoyo Ne nuni haengbokhan geon cheoeuminikka Samkin nunmure mami jitmulleogado Geudaeramyeon nan gwaenchanhayo
Dubeon dasin geudael bol su eopdamyeon Amugeotdo motboge doeltende Nuneul tteugodo gameun geotcheoreom eodum sogeul geotge doel tende
Ango sipeoyo saranghago sipeoyo Nae pumi darha eobseojineun nalkkaji nameun sowoneul da beoryeodo joheuni Naegen dan hansaramman Ojik i hansowonman Geudaeramyeon nan gamsahaeyo
가슴 아파도 / 환희
오늘 하루도 열두 번 도 더 내 마음이 다녀오네요 그대가 내게 위험하대도 이젠 멈출 수가 없어요...
종일 그려도 내일에 쓸 그리움 어제처럼 다시 남아서....
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요 내 눈이 행복한 건 처음이니까 삼킨 눈물에 맘이 짓물러가도 그대라면 난 괜찮아요....
외로울수록 눈물날수록 알 수 없는 힘이 생겨요 슬픔에 지치면 미움에 다치면 그댈 잃을지도 몰라요....
알고 있나요...내 기다림이 훨씬 삶보다 더 길다는 것을....
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요 내 눈이 행복한 건 처음이니까 삼킨 눈물에 맘이 짖물러가도 그대라면 난 괜찮아요....
두번 다신 그댈 볼 수 없다면 아무것도 못보게 될텐데 눈을 뜨고도 감은 것처럼 어둠 속을 걷게 될 텐데...
안고 싶어요 사랑하고 싶어요 내 품이 닳아 없어지는 날까지 남은 소원을 다 버려도 좋으니 내겐 단 한사람만 오직 이 한소원만 그대라면 난 감사해요...
I seem to have loved you in numberless forms, numberless times... In life after life, in age after age, forever. My spellbound heart has made and remade the necklace of songs, That you take as a gift, wear round your neck in your many forms, In life after life, in age after age, forever.
Whenever I hear old chronicles of love, it's age old pain, It's ancient tale of being apart or together. As I stare on and on into the past, in the end you emerge, Clad in the light of a pole-star, piercing the darkness of time. You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount. At the heart of time, love of one for another. We have played along side millions of lovers, Shared in the same shy sweetness of meeting, the distressful tears of farewell, Old love but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you The love of all man's days both past and forever: Universal joy, universal sorrow, universal life. The memories of all loves merging with this one love of ours - And the songs of every poet past and forever.
She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less, Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent.
陈瑞~白狐 I'm a fox that has been practicing for thousand years Thousand years of practicing, thousand years of loneliness When the night and silence come, does any one hear me crying? When the lights are warning, does any one see me dancing? repeat May I dance for you once more? I'm the captive fox that you released thousand years ago Look, (my) cloth is fluttering, cloth fluttering(Our pledge of love loyalty) until seas dry and rocks decay has become nothing
May I dance for you once more? For your look back at parting Look, (my) cloth is fluttering, cloth fluttering (The love of) everlasting has become nothing 歌词: 我是一只修行千年的狐 千年修行 千年孤独 夜深人静时 可有人听见我在哭 灯火阑珊处 可有人看见我跳舞 我是一只等待千年的狐 千年等待 千年孤独 滚滚红尘里 谁又种下了爱的蛊 茫茫人海中 谁又喝下了爱的毒 我爱你时 你正一贫如洗寒窗苦读 离开你时 你正金榜题名洞房花烛 能不能为你再跳一支舞 我是你千百年前放生的白狐 你看衣袂飘飘 衣袂飘飘 海誓山盟都化做虚无 能不能为你再跳一支舞 只为你临别时的那一次回顾
The Journey The morning sea of silence broke into ripples of bird songs; and the flowers were all merry by the roadside; and the wealth of gold was scattered through the rift of the clouds while we busily went on our way and paid no heed.
We sang no glad songs nor played; we went not to the village for barter; we spoke not a word nor smiled; we lingered not on the way. We quickened our pace more and more as the time sped by.
The sun rose to the mid sky and doves cooed in the shade. Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon. The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
My companions laughed at me in scorn; they held their heads high and hurried on; they never looked back nor rested; they vanished in the distant blue haze.
They crossed many meadows and hills, and passed through strange, far-away countries. All honor to you, heroic host of the interminable path! Mockery and reproach pricked me to rise, but found no response in me.
I gave myself up for lost in the depth of a glad humiliation ---in the shadow of a dim delight.
The repose of the sun-embroidered green gloom slowly spread over my heart. I forgot for what I had traveled, and I surrendered my mind without struggle to the maze of shadows and songs.
At last, when I woke from my slumber and opened my eyes, I saw thee standing by me, flooding my sleep with thy smile. How I had feared that the path was long and wearisome, and the struggle to reach thee was hard!
Music and Lyrics: 王雅君 Related drama: Bump Off Lover The Invisible Wings Each time, I become stronger in loneliness. Each time, I hold off my tears even when I’m hurt deeply. I know I have a pair of invisible wings that will let me fly. Fly over despair.
I will not envy that they have the beautiful sun. I can see that the dusk is different everyday. I know I have a pair of invisible wings that will let me fly. Give me hope.
I finally see all my dreams come true. The youthful pursuits. How the singing voice resonant?
I finally take flight. I look forward and am not afraid. I would fly however far the wind takes me.
Invisible wings let dreams last forever. I’ll keep one wish for my own imagination. Chinese:
mei yi ci dou zai pai huai gu dan zhong jian qiang
mei yi ci jiu suan hen shou shang ye bu shan lei guang wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang dai wo fei fei guo jue wang
bu qu xiang ta men yong you mei li de tai yang wo kan jian mei tian de xi yang ye hui you bian hua wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang dai wo fei gei wo xi wang
wo zhong yu kan dao suo you meng xiang dou kai hua zhui zhu de nian qing ge sheng duo liao liang
wo zhong yu ao xiang yong xin ning wang bu hai pa na li hui you feng jiu fei duo yuan ba
yin xing de chi bang rang meng heng jiu bi tian chang liu yi ge yuan wang rang zi ji xiang xiang