【披著羊皮的狼】刀郎 ~~ A Wolf Covered in Sheep's Skin (Dao Lang)
Thanks to coffeeberry199466 English translation.
I gently come closer, afraid you’ll awake from your sweet dreams.
I only want to give you, one gentle kiss. So, don’t you worry?
I know wanting to be with you, isn’t easy.
We are from different skies and lands.
You always feel that being with me is never-ending chilling terror.
I really truly love you.
I am willing to change myself.
I’m willing to roam any desert for you.
I just ask of you not to push me away. Not to leave me.
Not to send me a frosted wintered heart.
I really truly love you.
I’m willing to change myself.
I’m willing to pretend to be someone else.
I just ask of you that you let me come closer
Let me love you.
Let me hold and cherish you.
I’ll be that one wolf who covered himself with sheep skin,
And you’ll be my precious prey,
The lamb I took away.
I’ll even abandon my pack and roam by myself.
But I just could never bare anyone else having you.
I’ll be the one who’ll stay forever by your side.
I’ll carry passion in my heart and follow you anywhere.
You make me go mad.
You make me go crazy.
My cry for you echoes throughout valleys and hills.
Perhaps in my whole life, I’ll never be able to step into yours.
But I’ll still wait my entire life. Unafraid. Just for you.
Till the sun sets on the desert, till the oceans turn to dust,
I’ll endure for this love.
Perhaps in my entire life,
I’ll never be able to change the path you walk.
But I’ll still wish you a lifetime of affection.
A long as you’re able to believe that my words and my feelings,
Will never fade until the day I die.
You’re the delicate lamb in my heart as delicate as a flower.
You’re my angel.
You’re my dream.
I’ll hold you in my arms.
I’ll cradle you within me.
So our blood will become one.
You’ll see that the wolf who pretended to be someone else for you,
Is a man who is unable to let his fragile emotions show?
The amount I love you is filled with affection,
And I believe this amount of affection can definitely touch
The earth and the heavens.
You’re the delicate lamb in my heart as delicate as a flower.
You’re my angel.
You’re my dream.
I’ll hold you in my arms.
I’ll cradle you within me.
So our blood will become one.
You’ll see that the wolf who covered himself in gentle sheep skin for you,
Is a man who’s determined to change fate’s decision.
The amount I treasure this. The amount I treasure these true feelings..
I believe these true feelings are in this world.
The greatest gift of all.
Saturday, February 27, 2010
【披著羊皮的狼】刀郎 ~~ A Wolf Covered in Sheep's Skin (Dao Lang)
Thursday, February 25, 2010
Did Not ~ Thomas Moore (1779-1852)
'Twas a new feeling--something more
Than we had dared to own before,
Which then we hid not;
We saw it in each other's eye,
And wished, in every half-breathed sigh,
To speak, but did not.
She felt my lips' impassioned touch--
'Twas the first time I dared so much,
And yet she chid not;
But whispered o'er my burning brow,
'Oh, do you doubt I love you now?'
Sweet soul! I did not.
Warmly I felt her bosom thrill,
I pressed it closer, closer still,
Though gently bid not;
Till-oh! the world hath seldom heard
Of lovers, who so nearly erred,
And yet, who did not.
Wednesday, February 24, 2010
Love Me Love My Dog ~ Peter Shelley
Peter Shelley - Love Me Love My Dog
Freedom is a dusty road heading to a highway
Californian skyways will lead us where we wanna stay
Suddenly a summer breeze breaks a misty mornin'
There's a new day dawning we'd better be on our way.
So love me love my dog
We've lived the road too long to break up
Love me live my life and travel through this land
I can't leave a friend I promised that before we started
So love me love my dog
If you can't understand then we'll heap up land.
When I leave this town today Lord you know I'll miss you
Baby I won't kiss you. you'll only make me wanna stay
Though it's hard to say goodbye can't you see it's over
Guess I'm just a loner heading on his way.
I tell you now
Love me love my dog . . . . .
So love me love my dog
If you can't understand
Then I guess we'll have to move on out up land.
C'mon boy!
Bad Dreams: I ~ Robert Browning (1812-1889)
LAST night I saw you in my sleep:
And how your charm of face was changed!
I asked "Some love, some faith you keep?"
You answered "Faith gone, love estranged."
Whereat I woke--a twofold bliss:
Waking was one, but next there came
This other: "Though I felt, for this,
My heart break, I loved on the same."
Sunday, February 21, 2010
Gaseum Apado 가슴 아파도 / 환희 (Even Though My Heart Breaks)~HwanHee and Brian G. Joo
Gaseum Apado 가슴 아파도 / 환희
03. Even though it hurts/HwanHee and Brian G. Joo
translation by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)
Even today my heart goes to you constantly
You're dangerous, but that doesn't stop me anymore.
All day I write down my thoughts and continue tomorrow with the sorrow that fills me up again.
*Even thought it hurts I laugh like this
It's the first time my eyes have been satisfied.
My heart is swollen with the tears I've kept inside,
but if it's for you, I'll be alright...
As I'm lonier, as more tears fall, I somehow I find a sudden strength to go on.
When I'm weary from the saddness, hurt by hate, I might just have to let you go...
I already know... that my wait is going to be longer tha my life...
*Repeat
If I can't see you anymore,
I won't see anything else clearly.
The path I walk is dark whether or not I open my eyes.
I want to hold you, I want to love you
until I'm assured that my feelings won't ever change.
I'm willing to lose all my wishes,
just to have one person.
I only want this wish to come true
when it's you, I'll be happy.
Romanization:-
Oneul harudo yeoldu beon do deo nae maeumi danyeooneyo
Gudaega naege wiheomhadaedo ijen meomchul suga eobseoyo
Jngil geuryeodo naeire sseul geurium eojecheoreom dasi namaseo
Gseum apado na ireoke useoyo
Ne nuni haengbokhan geon cheoeuminikka
Smkin nunmure mami jitmulleogado
Gudaeramyeon nan gwaenchanhayo
Oroulsurok nunmullalsurok al su eomneun himi saenggyeoyo
Sulpeume jichimyeon miume dachimyeon geudael irheuljido mollayo
Ago innayo...nae gidarimi hwolssin sarmboda deo gildaneun geoseul
Gseum apado na ireoke useoyo
Ne nuni haengbokhan geon cheoeuminikka
Samkin nunmure mami jitmulleogado
Geudaeramyeon nan gwaenchanhayo
Dubeon dasin geudael bol su eopdamyeon
Amugeotdo motboge doeltende
Nuneul tteugodo gameun geotcheoreom eodum sogeul geotge doel tende
Ango sipeoyo saranghago sipeoyo
Nae pumi darha eobseojineun nalkkaji
nameun sowoneul da beoryeodo joheuni
Naegen dan hansaramman
Ojik i hansowonman
Geudaeramyeon nan gamsahaeyo
가슴 아파도 / 환희
오늘 하루도 열두 번 도 더 내 마음이 다녀오네요
그대가 내게 위험하대도 이젠 멈출 수가 없어요...
종일 그려도 내일에 쓸 그리움 어제처럼 다시 남아서....
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요
내 눈이 행복한 건 처음이니까
삼킨 눈물에 맘이 짓물러가도
그대라면 난 괜찮아요....
외로울수록 눈물날수록 알 수 없는 힘이 생겨요
슬픔에 지치면 미움에 다치면 그댈 잃을지도 몰라요....
알고 있나요...내 기다림이 훨씬 삶보다 더 길다는 것을....
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요
내 눈이 행복한 건 처음이니까
삼킨 눈물에 맘이 짖물러가도
그대라면 난 괜찮아요....
두번 다신 그댈 볼 수 없다면
아무것도 못보게 될텐데
눈을 뜨고도 감은 것처럼 어둠 속을 걷게 될 텐데...
안고 싶어요 사랑하고 싶어요
내 품이 닳아 없어지는 날까지
남은 소원을 다 버려도 좋으니
내겐 단 한사람만
오직 이 한소원만
그대라면 난 감사해요...
Saturday, February 20, 2010
Unending Love ~ Rabindranath Tagore
I seem to have loved you in numberless forms, numberless times...
In life after life, in age after age, forever.
My spellbound heart has made and remade the necklace of songs,
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms,
In life after life, in age after age, forever.
Whenever I hear old chronicles of love, it's age old pain,
It's ancient tale of being apart or together.
As I stare on and on into the past, in the end you emerge,
Clad in the light of a pole-star, piercing the darkness of time.
You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount.
At the heart of time, love of one for another.
We have played along side millions of lovers,
Shared in the same shy sweetness of meeting,
the distressful tears of farewell,
Old love but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you
The love of all man's days both past and forever:
Universal joy, universal sorrow, universal life.
The memories of all loves merging with this one love of ours -
And the songs of every poet past and forever.
Friday, February 19, 2010
She walks in beauty ~ Lord Byron
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.
陈瑞~白狐 (White Fox)
陈瑞~白狐
I'm a fox that has been practicing for thousand years
Thousand years of practicing, thousand years of loneliness
When the night and silence come, does any one hear me crying?
When the lights are warning, does any one see me dancing?
repeat
May I dance for you once more?
I'm the captive fox that you released thousand years ago
Look, (my) cloth is fluttering, cloth fluttering(Our pledge of love loyalty) until seas dry and rocks decay has become nothing
May I dance for you once more?
For your look back at parting
Look, (my) cloth is fluttering, cloth fluttering
(The love of) everlasting has become nothing
歌词:
我是一只修行千年的狐
千年修行 千年孤独
夜深人静时
可有人听见我在哭
灯火阑珊处
可有人看见我跳舞
我是一只等待千年的狐
千年等待 千年孤独
滚滚红尘里
谁又种下了爱的蛊
茫茫人海中
谁又喝下了爱的毒
我爱你时
你正一贫如洗寒窗苦读
离开你时
你正金榜题名洞房花烛
能不能为你再跳一支舞
我是你千百年前放生的白狐
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
海誓山盟都化做虚无
能不能为你再跳一支舞
只为你临别时的那一次回顾
Thursday, February 18, 2010
The Journey ~ Rabindranath Tagore
The morning sea of silence broke into ripples of bird songs;
and the flowers were all merry by the roadside;
and the wealth of gold was scattered through the rift of the clouds
while we busily went on our way and paid no heed.
We sang no glad songs nor played;
we went not to the village for barter;
we spoke not a word nor smiled;
we lingered not on the way.
We quickened our pace more and more as the time sped by.
The sun rose to the mid sky and doves cooed in the shade.
Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon.
The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree,
and I laid myself down by the water
and stretched my tired limbs on the grass.
My companions laughed at me in scorn;
they held their heads high and hurried on;
they never looked back nor rested;
they vanished in the distant blue haze.
They crossed many meadows and hills,
and passed through strange, far-away countries.
All honor to you, heroic host of the interminable path!
Mockery and reproach pricked me to rise,
but found no response in me.
I gave myself up for lost
in the depth of a glad humiliation
---in the shadow of a dim delight.
The repose of the sun-embroidered green gloom
slowly spread over my heart.
I forgot for what I had traveled,
and I surrendered my mind without struggle
to the maze of shadows and songs.
At last, when I woke from my slumber and opened my eyes,
I saw thee standing by me, flooding my sleep with thy smile.
How I had feared that the path was long and wearisome,
and the struggle to reach thee was hard!
Saturday, February 13, 2010
隐形的翅膀-张韶涵 ~ Invisible Wings~(Angela Chang)
隐形的翅膀-张韶涵
Music and Lyrics: 王雅君
Related drama: Bump Off Lover
The Invisible Wings
Each time, I become stronger in loneliness.
Each time, I hold off my tears even when I’m hurt deeply.
I know I have a pair of invisible wings that will let me fly.
Fly over despair.
I will not envy that they have the beautiful sun.
I can see that the dusk is different everyday.
I know I have a pair of invisible wings that will let me fly.
Give me hope.
I finally see all my dreams come true.
The youthful pursuits. How the singing voice resonant?
I finally take flight. I look forward and am not afraid.
I would fly however far the wind takes me.
Invisible wings let dreams last forever.
I’ll keep one wish for my own imagination.
Chinese:
每一次 都在徘徊孤單中堅強
每一次 就算很受傷也不閃淚光
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
帶我飛 飛過絕望
不去想 他們擁有美麗的太陽
我看見 每天的夕陽 也會有變化
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
帶我飛 給我希望
我終於看到 所有夢想都開花
追逐的年輕 歌聲多嘹亮
我終於翺翔 用心凝望不害怕
哪裏會有風 就飛多遠吧
隱形的翅膀 讓夢恒久比天長
留一個願望 讓自己想像
HanYu PinYin:
mei yi ci dou zai pai huai gu dan zhong jian qiang
mei yi ci jiu suan hen shou shang ye bu shan lei guang
wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang
dai wo fei fei guo jue wang
bu qu xiang ta men yong you mei li de tai yang
wo kan jian mei tian de xi yang ye hui you bian hua
wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang
dai wo fei gei wo xi wang
wo zhong yu kan dao suo you meng xiang dou kai hua
zhui zhu de nian qing ge sheng duo liao liang
wo zhong yu ao xiang yong xin ning wang bu hai pa
na li hui you feng jiu fei duo yuan ba
yin xing de chi bang rang meng heng jiu bi tian chang
liu yi ge yuan wang rang zi ji xiang xiang